domingo, 5 de janeiro de 2014

Vocabulário 9

Esse post é dedicado às expressões que aprendi aqui em Vancouver. A gente aprende algumas estudando inglês e prestando atenção à séries, claro. Mas essas foram novas pra mim :D
O primeiro item da lista é um dos meus preferidos haha

On my plate
Se for traduzir literalmente, em português seria "no meu prato". Aprendi essa expressão no trabalho, quando meu coordenador me pergunta "What's on my plate today" significa que ele quer saber quais são meus planos (ou opções), e minhas tarefas para aquele dia. Também posso usar pra dizer que tenho muitas coisas pra fazer, por exemplo "I already have too many things on my plate today".

Heads-up
Significa "alertar" ou "avisar". Não necessariamente sobre algo ruim, mas só pra deixar a outra pessoa ciente mesmo. Casual, informal. Acho que não tem como traduzir esse termo propriamente pro português haha. Exemplo: "Hey, just to give you a heads up, she doesn't like Thai food".

Where you're coming from 
Traduzindo literalmente, em português seria "de onde você está vindo". Mas na verdade significa que você entende o que a outra pessoa está dizendo e como ela chegou àquela conclusão. "I know where you are coming from", ou seja, eu sei o que você quer dizer e o que te fez pensar isso. Não necessariamente concordar, isso já é outra história hahaha

Down the road
Mais pra frente, no futuro. Planejar e pensar coisas "down the road". Em português seria algo como "estrada abaixo". Exemplo: "I don't know what it's gonna happen down the road, and that's why I'm getting prepared". Eu não sei o que vai acontecer no futuro/mais pra frente, por isso estou me preparando.

On top of it
Estar "no topo" da situação. Ter controle ou pelo menos estar lidando com a situação de forma eficiente. Exemplo: "Don't worry, boss; I'm on top of it" .




Nenhum comentário:

Postar um comentário